By Feature Editor Kim Hyung-dae On March 12, 2021, Ambassador Abdulla Saif Al Nuaimi of the United Arab Emirates in Seoul visited the Nami Island and met with and Vice Governor Kim Sung-Ho of the Gangwon Province and CEO Kyung-Hyuk Minn of the Nami Island, Inc. Ambassador Al Nuaimi gave a collection
By Feature Editor Kim Hyung-dae Mayor Kwak Sang-wook, who has been leading the city of Osan since 2010 as a third-term mayor, is now in his last year in office.Recently, Osan City analyzed the factors affecting the improvement of urban settlement for the first time in Korea with big data analysis us
The Society for the Promotion of Indian Classical Music and Culture Amongst Youth (SPIC MACAY) in association with Swami Vivekananda Cultural Centre, Embassy of India, launched its Korea Chapter on 07 February 7, 2021, the Embassy of India in Seoul said on Feb. 9, SPIC MACAY’s newly launched Chapter
Hyundai Motor's Chung Mong-koo Foundation, led by Chairman Kwon O-kyu, unveiled its regular concert of Ondream Ensemble and Ondream Recital on Dec. 11, which consists of students majoring in classical music among the foundation's cultural and artistic scholarship students, through its YouTube channe
국가보훈처(처장 박삼득)는 국외 독립유공자 조종희·나성돈 지사의 유해를 국내로 모셔오는 ‘유해 봉영식’을 11월 16일(월) 오후 3시 인천국제공항 제1터미널의 서측 행사용 주차장에서 진행했다.조종희 지사와 나성돈 지사는 항일 독립운동과 광복군 활동을 통해 조국의 독립을 위해 헌신했으며 1990년에 공훈을 인정받아 건국훈장 애족장을 각각 서훈받았고, 그동안 미국에 거주하다 올해 작고했다.두 분의 유해는 박삼득 보훈처장의 영접을 통해 11월 14일(토) 유족들과 함께 조국의 품에 돌아온다. 그 이후 유족은 임시 검사시설에서 코로나19
2021년은 신축년(辛丑年)으로 소, 특히 신성한 기운을 지녔다는 흰 소의 해다. 소의 해는 여유와 평화의 해이며 시간적으로 음력 12월을 가리킨다. 이것은 소의 발톱이 두 개로 갈라져서 음(陰)을 상징하며 소의 성질이 유순하고 참을성이 만항, 씨앗이 땅 속에서 싹터 봄을 기다리는 모양과 닮았기 때문이라고 한다. 소는 특히 전통적인 우리나라의 농경 생활과 밀접한 관계를 가져왔으며 우리 민족은 소를 단순한 가축의 의미를 뛰어넘어 마치 한 식구처럼 생각해 왔다.우직하고 성실한 성격이 특징인 소는 온순하면서도 끈질기고 힘은 세지만 사납지
By Han MalsookThe following short novel was provided by the author for publication by The Korea Post media, publisher of 3 English and 2 Korean news publications since 1985. The author, famed Korean lady novelist Madam Han Malsook, is widely known in Korea and around the world for the English and ot
The following short novel was provided by the author for publication by The Korea Post media. The author, famed Korean lady novelist Madam Han Malsook, is widely known in Korea and around the world for the English and other foreign-language translations of her works that are rated to be among the mo
By Publisher Lee Kyung-sik“I fell for Trot Emperor Na Hoon-a while confined at home due to COVID-19, and I am wondering how everyone else felt!” So exclaimed Governor Lee Jae-myung of the Gyeonggi Province in his facebook on Oct. 1, 2020.One of Korea’s top two contenders for the Presidential electio
코스타리카로 떠나보자. 내 집과 같은 편안함을 느낄 수 있는 곳, 코스타리카 사람들의 미소 속에 녹아있는 따뜻한 환대가 당신을 반겨줄 것이다. 친절함과 호의로 가득한 코스타리카인들과 함께 하면 특별한 장소에서의 추억을 만들 수 있을 것이다. 여기껏 본 적 없는 자연환경을 마주하자코스타리카는 약 852종의 다양한 종의 조류들이 살아가며 수천 종의 난초도 살고 있다. 모든 이들은 이곳의 최고의 경치에 감탄하고 휴식도 취한다. 코스타리카에서는 풍부한 열대우림, 국립공원, 다양한 생명체 게다가 크리스털처럼 맑은 물로 둘러싸인 다채로운 색의
피아니스트 김현정 글로리아가 10월 4일(일) 오후 5시에 잠실 롯데콘서트홀에서 리사이틀을 연다.“죽기 전에 들어봐야 하는 클래식 Must Listen 시리즈를 공연과 앨범을 통해 사람들에게 알리고 있는데 이번에는 베토벤 편을 준비해보았어요.”음악평론가로도 활동하는 그녀는 베토벤 탄생 250주년을 맞아 베토벤 일생일대의 희로애락의 에피소드를 해설과 영상 연주로 보여주고 들려주는 음악회를 준비한다.의 기획 리사이틀로 예술의 전당에서 전석 매진으로 관객들에게 감동을 주었던 김현정 글로리아는 이번 공연
By Publisher Lee Kyung-sik with Editor Kim Hyung-dae The Gimhae City of the Gyeongsangnam-do Province in Korea on the southeastern tip of the Korean peninsula, near Busan (Korea’s second-largest city), is one of the bourgeoning provincial cities in Korea.Gimhae also has a rich history as the capital
Swami Vivekananda Cultural Centre (SVCC), Embassy of India, Seoul is organizing Illustrated poem & Essay Competition on Gandhi to mark the conclusion of Commemorative period of the 150th birth anniversary of Mahatma Gandhi. Over the past three years, to mark this commemorative occasion SVCC and the
By Religious Editor Song Na-ra, Reporter Kim Ka-heeVen. Youngsan Hongpa, chief abbot of the Myogak-sa Buddhist Temple in Seungin-dong near the East Gate in Seoul, said, “We are making substantial efforts to promote the Buddhist and cultural exchanges between Korea and many countries of the world, es
The following article was contributed by the Embassy of the United Arab Emirates in Seoul for publication by The Korea Post media, publisher of 3 English and 2 Korean-language news publications since 1985.-Ed. His Excellency Abdulla Saif Alnuaimi, the Ambassador of the United Arab Emirates to the Re
The following article on Yoga was contributed by Ambassador Madam Sripriya Ranganathan of India in Seoul to The Korea Post media for publication..—Ed. Question: What is the meaning and significance of Yoga?Answer: Yoga is an ancient Indian practice for physical, mental and spiritual wellbeing. Stron
By Oh Yong-suTranslated by Lee Kyung-sik“Chon and Paek” is one of the short stories by O Yong-su (1914-) who advocates “return to nature” in his writings. O was editor of the monthly literary magazine “Hyondae Munhak” in 1955. The translator, Yi Kyong-sik, specializes in the translation of contempor
Millennium Hilton Seoul announced the launch of “Mom and Kids Family” package for moms and children, offering a memorable experience on a refreshing day out in the upcoming family month from April 29 to May 31, 2020.‘Mom & Kids Family’ package presents special themed rooms fully furnished with beds,
In many cities affected by the COVID-19 outbreak a nightly ritual has been taking place whereby people applaud and bang pots and pans from their windows and their balconies to show gratitude to the many health workers braving the battle against COVID-19.Health workers around the world are at the fro
By Oh Yong-suTranslated by Lee Kyung-sikThe original Korean-language version of this prize-winning English story was written by the famed late Korean Novelist, O Yeong-su, and was translated into English by Lee Kyung-sik (Yi Kyung-sik) and published by The Korea Times in Seoul on Nov. 1, 1973. Lee i